النسفي (مترجم: مجهول)
644
مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)
23 - سورة المؤمنون بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ منم « 1 » آن خداى كه مؤمنان را محلّ خوف و رجا گردانيد ، مهربانى كه ايشان را محلّ ثنا و دعا گردانيد ، بخشاينده [ اى ] كه ايشان را محلّ خدمت و وفا گردانيد . قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ رستند آن مؤمنان كه ايشان در نماز چون « 2 » خاشعانند . ( 1 - 2 ) وَ الَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ و آنهااند « 3 » ايشان از سخن لغو روىگردانندگانند . ( 3 ) وَ الَّذِينَ هُمْ لِلزَّكاةِ فاعِلُونَ و آنها كه ايشان زكات را دهندگانند . « 4 » ( 4 ) وَ الَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حافِظُونَ و آنها كه مر فرجهاى خويش را نگهدارندگانند . ( 5 ) إِلَّا عَلى أَزْواجِهِمْ أَوْ ما مَلَكَتْ أَيْمانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ مگر از زنان خويش و كنيزكان خويش كه ايشان به صحبت اينها نه ملامتزدگانند . ( 6 ) فَمَنِ ابْتَغى وَراءَ ذلِكَ فَأُولئِكَ هُمُ العادُونَ آنها كه شهوت رانند بيرون « 5 » اين دو وجه ايشان از حدّ شرع درگذرندگانند . ( 7 )
--> ( 1 ) - ن : بنام . ( 2 ) - ن و ت : در نماز خويش . ( 3 ) - ن : آنها كه . ( 4 ) - ن و ت : گزارندگانند . ( 5 ) - ن : برون .